|
“Think like a wise man but communicate in the language of the people.” (William Butler Yeats) |
In translation, it is important to render the correct meaning of the text, but style is not to be ignored. After all, you want readers to enjoy your text. Target group oriented translation You want to address a special readership? Adaptation and text writing You need a German text for a special occasion, but you don’t have a suitable English text for translation? Design and layout You don’t want to worry about the layout of your texts? Proof reading You are not sure about some of your German texts?
Some facts
Texts are delivered in the file format of your choice via e-mail or on CD-ROM. On request I can send you a printout by post. |
|
|